# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chinese for gelato\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-06 12:46-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 13:17-0600\n" "Last-Translator: Pecesama \n" "Language-Team: hicode.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: admin.php:28 #: admin.php:25 msgid "admin users" msgstr "管理員" #: admin.php:52 #: comments.php:98 #: index.php:141 #: options.php:84 #: settings.php:58 #: user.php:68 msgid "Processing request..." msgstr "進程請求..." #: admin.php:55 #: close.php:39 #: comments.php:101 #: index.php:144 #: options.php:87 #: settings.php:61 #: user.php:71 #: login.php:68 #: admin.php:54 #: close.php:35 #: comments.php:89 #: feeds.php:81 #: index.php:122 #: options.php:89 #: settings.php:52 #: user.php:67 msgid "home" msgstr "首頁" #: admin.php:57 #: index.php:146 #: admin.php:56 #: index.php:124 msgid "View Tumblelog" msgstr "瀏覽微型博客" #: admin.php:58 #: index.php:147 #: admin.php:57 #: index.php:125 msgid "Log out" msgstr "註銷" #: admin.php:66 #: index.php:321 #: options.php:99 #: settings.php:74 #: admin.php:65 #: index.php:303 #: options.php:101 #: settings.php:65 msgid "Settings" msgstr "設置" #: admin.php:67 #: comments.php:111 #: index.php:325 #: admin.php:66 #: comments.php:99 #: index.php:308 msgid "Posts" msgstr "日誌" #: admin.php:68 #: admin.php:67 msgid "Add user" msgstr "添加用戶" #: admin.php:69 #: index.php:323 #: options.php:98 #: settings.php:72 #: user.php:82 #: admin.php:68 #: index.php:306 #: options.php:100 #: settings.php:63 #: user.php:78 msgid "Users" msgstr "用戶" #: admin.php:75 #: admin.php:74 msgid "The user has been added successfully." msgstr "成功添加用戶" #: admin.php:81 #: admin.php:80 msgid "The user has been eliminated successfully." msgstr "成功刪除用戶" #: admin.php:87 #: admin.php:86 msgid "The user has been modified successfully." msgstr "成功修改用戶" #: admin.php:93 #: ajax.php:36 #: admin.php:92 msgid "The username is not available." msgstr "用戶名不可用" #: admin.php:95 #: admin.php:94 msgid "Error on the database server:." msgstr "數據庫出錯:" #: admin.php:103 #: login.php:78 #: admin.php:102 msgid "Login" msgstr "登錄" #: admin.php:104 #: admin.php:103 msgid "Name" msgstr "名稱" #: admin.php:105 #: admin.php:104 msgid "Actions" msgstr "操作" #: admin.php:123 #: comments.php:113 #: user.php:83 #: admin.php:118 #: comments.php:101 #: user.php:79 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: admin.php:126 #: admin.php:119 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: admin.php:135 #: admin.php:128 msgid "No users available." msgstr "無可用用戶" #: ajax.php:23 msgid " ending session..." msgstr " 結束會話..." #: ajax.php:25 msgid " failure ending session..." msgstr " 失敗結束會話..." #: ajax.php:31 msgid "Required field cannot be left blank." msgstr "必填項不能留空." #: ajax.php:34 msgid "Username available." msgstr "用戶名可用." #: close.php:27 #: close.php:23 msgid "logout" msgstr "註銷" #: close.php:41 #: comments.php:103 #: index.php:146 #: options.php:89 #: settings.php:63 #: user.php:73 #: login.php:70 #: close.php:37 #: comments.php:91 #: feeds.php:83 #: index.php:124 #: options.php:91 #: settings.php:54 #: user.php:69 msgid "Take me to the tumblelog" msgstr "轉到微型博客" #: close.php:41 #: comments.php:103 #: options.php:89 #: settings.php:63 #: user.php:73 #: login.php:70 #: close.php:37 #: comments.php:91 #: feeds.php:83 #: options.php:91 #: settings.php:54 #: user.php:69 msgid "Back to the Tumblelog" msgstr "返回微型博客" #: close.php:48 #: close.php:44 msgid "Closing session" msgstr "關閉會話" #: close.php:49 #: close.php:45 msgid "logoff" msgstr "登出" #: close.php:57 msgid "Ending session..." msgstr "結束會話..." #: close.php:61 #: close.php:57 msgid "Has happened an error when closing the session." msgstr "關閉會話時發生錯誤." #: comments.php:74 #: comments.php:67 msgid "comments" msgstr "評論" #: comments.php:110 #: comments.php:98 msgid "Manage comments" msgstr "管理評論" #: comments.php:112 #: comments.php:100 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: comments.php:113 #: comments.php:101 msgid "List" msgstr "列表" #: comments.php:119 #: comments.php:107 msgid "The comment has been eliminated successfully." msgstr "成功刪除評論." #: comments.php:122 #: comments.php:110 msgid "The post has NOT been eliminated." msgstr "日誌未能刪除." #: comments.php:128 #: comments.php:116 msgid "The comment has been modified successfully." msgstr "成功修改評論." #: comments.php:131 #: comments.php:119 msgid "The post has NOT been modified." msgstr "日誌未能修改." #: index.php:104 #: index.php:97 msgid "control panel" msgstr "控制面板" #: index.php:153 #: bm.php:122 #: index.php:131 msgid "New Post" msgstr "新日誌" #: index.php:154 #: index.php:132 msgid "Chat" msgstr "聊天" #: index.php:155 #: index.php:133 msgid "Quote" msgstr "引用" #: index.php:156 #: bm.php:138 #: index.php:134 msgid "Link" msgstr "鏈接" #: index.php:157 #: bm.php:148 #: index.php:135 msgid "Audio" msgstr "音頻" #: index.php:158 #: bm.php:143 #: index.php:136 msgid "Video" msgstr "視頻" #: index.php:159 #: bm.php:133 #: index.php:137 msgid "Picture" msgstr "圖像" #: index.php:160 #: bm.php:128 #: index.php:138 msgid "Regular" msgstr "規則" #: index.php:167 #: index.php:145 msgid "A new gelato version has been released and is ready for download." msgstr "新版本發布,請下載." #: index.php:172 #: index.php:150 msgid "The post has been eliminated successfully." msgstr "成功刪除日誌." #: index.php:178 #: index.php:156 msgid "The post has been modified successfully." msgstr "成功修改日誌." #: index.php:184 #: index.php:162 msgid "The post has been added successfully." msgstr "成功添加日誌." #: index.php:190 #: index.php:168 msgid "Error on the database server:" msgstr "數據庫出錯:" #: index.php:196 #: index.php:174 msgid "Not an MP3 file or an upload problem." msgstr "不是一個MP3文件.有可能是上傳出錯" #: index.php:202 #: index.php:180 msgid "Not a photo file or an upload problem." msgstr "不是一個圖像文件.有可能是上傳出錯" #: index.php:305 #: bm.php:203 #: index.php:285 msgid "syntax is supported." msgstr "支持語法." #: index.php:322 #: options.php:100 #: settings.php:73 #: feeds.php:92 #: index.php:304 #: options.php:102 #: settings.php:64 msgid "Options" msgstr "選項" #: index.php:324 #: index.php:307 msgid "Comments" msgstr "評論" #: index.php:428 #: index.php:415 msgid "No posts in this tumblelog." msgstr "暫無內容." #: options.php:61 #: options.php:68 msgid "options" msgstr "選項" #: options.php:96 #: options.php:98 msgid "Tumblelog options" msgstr "微型博客選項" #: options.php:97 #: settings.php:71 #: user.php:81 #: feeds.php:91 #: options.php:99 #: settings.php:62 #: user.php:77 msgid "Post" msgstr "日誌" #: options.php:106 #: settings.php:80 #: options.php:107 #: settings.php:70 msgid "The configuration has been modified successfully." msgstr "公共修改配置." #: options.php:111 #: settings.php:85 #: options.php:112 #: settings.php:75 msgid "Error on the database server: " msgstr "數據庫出錯: " #: options.php:120 #: options.php:121 msgid "Rich text editor:" msgstr "富文本編輯器r:" #: options.php:122 #: options.php:128 #: options.php:134 #: options.php:123 #: options.php:129 #: options.php:135 #: options.php:206 msgid "Active" msgstr "激活" #: options.php:123 #: options.php:129 #: options.php:135 #: options.php:124 #: options.php:130 #: options.php:136 #: options.php:207 msgid "Deactive" msgstr "禁用" #: options.php:126 #: options.php:127 msgid "URL friendly:" msgstr "URL友好:" #: options.php:132 #: options.php:133 msgid "Allow readers comments:" msgstr "允許讀者評論:" #: options.php:138 #: options.php:139 msgid "Time Offset:" msgstr "時區:" #: options.php:206 #: settings.php:129 #: user.php:139 #: options.php:230 #: settings.php:119 #: user.php:134 msgid "Modify" msgstr "修改" #: settings.php:35 #: settings.php:31 msgid "settings" msgstr "設置" #: settings.php:70 #: settings.php:61 msgid "Tumblelog configuration" msgstr "微型博客配置" #: settings.php:94 #: settings.php:84 msgid "Title:" msgstr "標題:" #: settings.php:96 #: settings.php:86 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: settings.php:98 #: settings.php:88 msgid "Installation URL" msgstr "安裝URL" #: settings.php:100 #: settings.php:90 msgid "Post limit:" msgstr "日誌限制:" #: settings.php:102 #: settings.php:92 msgid "Language:" msgstr "語言:" #: settings.php:114 #: settings.php:104 msgid "Template:" msgstr "模板:" #: user.php:56 #: user.php:52 msgid "add user" msgstr "添加用戶" #: user.php:80 #: login.php:77 #: user.php:76 msgid "Start session" msgstr "開始會話" #: user.php:83 #: user.php:139 #: feeds.php:127 #: user.php:79 #: user.php:134 msgid "Add" msgstr "添加" #: user.php:99 #: user.php:95 msgid "user:" msgstr "用戶:" #: user.php:115 #: user.php:110 msgid "password:" msgstr "密碼:" #: user.php:119 #: user.php:114 msgid "retype password:" msgstr "教研密碼:" #: user.php:123 #: user.php:118 msgid "name:" msgstr "名字:" #: user.php:127 #: user.php:122 msgid "e-mail:" msgstr "郵件l:" #: user.php:131 #: user.php:126 msgid "website:" msgstr "主頁:" #: user.php:135 #: user.php:130 msgid "about:" msgstr "關於:" #: login.php:35 msgid "login screen" msgstr "登錄界面" #: login.php:65 #: admin.php:51 #: comments.php:86 #: index.php:119 #: options.php:86 #: settings.php:49 #: user.php:64 msgid "Processing request…" msgstr "進程請求…" #: login.php:86 msgid "User:" msgstr "用戶:" #: login.php:88 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: login.php:90 msgid "Remember me:" msgstr "記住我" #: login.php:101 msgid " You must be registered to use gelato." msgstr " 您需要註冊才能使用gelato" #: login.php:108 msgid " You must be logged on the system." msgstr " 您需要登錄。" #: ajax.php:23 msgid " ending session…" msgstr " 結束會話…" #: ajax.php:25 msgid " failure ending session…" msgstr " 結束會話失敗…" #: bm.php:102 msgid "Must be a valid URL" msgstr "必須是一個有效的URL" #: bm.php:110 msgid "bookmarklet" msgstr "書籤" #: close.php:53 msgid "Ending session…" msgstr "結束會話…" #: feeds.php:27 msgid "Feed added" msgstr "添加RSS源" #: feeds.php:34 msgid "Feed deleted" msgstr "刪除RSS源" #: feeds.php:43 #: index.php:305 msgid "Feeds" msgstr "源" #: feeds.php:55 msgid "Feed Url:" msgstr "源URL:" #: feeds.php:55 msgid " username:" msgstr "用戶名" #: feeds.php:89 msgid "Configure your feeds" msgstr "配置您的RSS源" #: feeds.php:103 msgid "Import data from:" msgstr "從導入數據:" #: feeds.php:115 msgid "Import As:" msgstr "導入為:" #: feeds.php:117 msgid "Text" msgstr "文本" #: feeds.php:118 msgid "Photos" msgstr "圖片" #: feeds.php:122 msgid "Feed Url (double check):" msgstr "源URL(校驗):" #: feeds.php:125 msgid "Show credits on each post?" msgstr "每篇日誌顯示作者?" #: feeds.php:138 #: feeds.php:140 msgid "Delete this Feed" msgstr "刪除這個源" #: feeds.php:138 msgid "Error updating" msgstr "更新失敗" #: feeds.php:140 msgid "Last update" msgstr "最後更新" #: feeds.php:140 msgid "Importing" msgstr "導入" #: index.php:287 msgid "add to gelato" msgstr "添加到gelato" #: options.php:204 msgid "Shorten long URLs:" msgstr "縮短長URL:" #: options.php:210 msgid "Import feeds every:" msgstr "導入源頻率:" #: options.php:213 #: options.php:214 #: options.php:215 #: options.php:216 #: options.php:217 msgid "minutes" msgstr "分" #: options.php:218 msgid "hour" msgstr "小時" #: options.php:219 #: options.php:220 #: options.php:221 #: options.php:222 #: options.php:223 #: options.php:224 msgid "hours" msgstr "小時"