# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gelato chinese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-29 22:39-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 12:31-0600\n" "Last-Translator: Pedro Santana \n" "Language-Team: hicode.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: admin.php:28 msgid "admin users" msgstr "管理员" #: admin.php:52 #: comments.php:98 #: index.php:141 #: options.php:84 #: settings.php:58 #: user.php:68 msgid "Processing request..." msgstr "进程请求..." #: admin.php:55 #: close.php:39 #: comments.php:101 #: index.php:144 #: options.php:87 #: settings.php:61 #: user.php:71 msgid "home" msgstr "首页" #: admin.php:57 #: index.php:146 msgid "View Tumblelog" msgstr "浏览微型博客" #: admin.php:58 #: index.php:147 msgid "Log out" msgstr "注销" #: admin.php:66 #: index.php:321 #: options.php:99 #: settings.php:74 msgid "Settings" msgstr "设置" #: admin.php:67 #: comments.php:111 #: index.php:325 msgid "Posts" msgstr "日志" #: admin.php:68 msgid "Add user" msgstr "添加用户" #: admin.php:69 #: index.php:323 #: options.php:98 #: settings.php:72 #: user.php:82 msgid "Users" msgstr "用户" #: admin.php:75 msgid "The user has been added successfully." msgstr "成功添加用户" #: admin.php:81 msgid "The user has been eliminated successfully." msgstr "成功删除用户" #: admin.php:87 msgid "The user has been modified successfully." msgstr "成功修改用户" #: admin.php:93 #: ajax.php:36 msgid "The username is not available." msgstr "用户名不可用" #: admin.php:95 msgid "Error on the database server:." msgstr "数据库出错:" #: admin.php:103 msgid "Login" msgstr "登录" #: admin.php:104 msgid "Name" msgstr "名称" #: admin.php:105 msgid "Actions" msgstr "操作" #: admin.php:123 #: comments.php:113 #: user.php:83 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: admin.php:126 msgid "Delete" msgstr "删除" #: admin.php:135 msgid "No users available." msgstr "无可用用户" #: ajax.php:23 msgid " ending session..." msgstr " 结束会话..." #: ajax.php:25 msgid " failure ending session..." msgstr " 失败结束会话..." #: ajax.php:31 msgid "Required field cannot be left blank." msgstr "必填项不能留空." #: ajax.php:34 msgid "Username available." msgstr "用户名可用." #: close.php:27 msgid "logout" msgstr "注销" #: close.php:41 #: comments.php:103 #: index.php:146 #: options.php:89 #: settings.php:63 #: user.php:73 msgid "Take me to the tumblelog" msgstr "转到 微型博客" #: close.php:41 #: comments.php:103 #: options.php:89 #: settings.php:63 #: user.php:73 msgid "Back to the Tumblelog" msgstr "返回 微型博客" #: close.php:48 msgid "Closing session" msgstr "关闭会话" #: close.php:49 msgid "logoff" msgstr "登出" #: close.php:57 msgid "Ending session..." msgstr "结束会话..." #: close.php:61 msgid "Has happened an error when closing the session." msgstr "关闭会话时发生错误." #: comments.php:74 msgid "comments" msgstr "评论" #: comments.php:110 msgid "Manage comments" msgstr "管理评论" #: comments.php:112 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: comments.php:113 msgid "List" msgstr "列表" #: comments.php:119 msgid "The comment has been eliminated successfully." msgstr "成功删除评论." #: comments.php:122 msgid "The post has NOT been eliminated." msgstr "日志未能删除." #: comments.php:128 msgid "The comment has been modified successfully." msgstr "成功修改评论." #: comments.php:131 msgid "The post has NOT been modified." msgstr "日志未能修改." #: index.php:104 msgid "control panel" msgstr "控制面板" #: index.php:153 msgid "New Post" msgstr "新日志" #: index.php:154 msgid "Chat" msgstr "聊天" #: index.php:155 msgid "Quote" msgstr "引用" #: index.php:156 msgid "Link" msgstr "链接" #: index.php:157 msgid "Audio" msgstr "音频" #: index.php:158 msgid "Video" msgstr "视频" #: index.php:159 msgid "Picture" msgstr "图像" #: index.php:160 msgid "Regular" msgstr "规则" #: index.php:167 msgid "A new gelato version has been released and is ready for download." msgstr "新版本发布,请下载." #: index.php:172 msgid "The post has been eliminated successfully." msgstr "成功删除日志." #: index.php:178 msgid "The post has been modified successfully." msgstr "成功修改日志." #: index.php:184 msgid "The post has been added successfully." msgstr "成功添加日志." #: index.php:190 msgid "Error on the database server:" msgstr "数据库出错:" #: index.php:196 msgid "Not an MP3 file or an upload problem." msgstr "不是一个MP3文件.有可能是上传出错" #: index.php:202 msgid "Not a photo file or an upload problem." msgstr "不是一个图像文件.有可能是上传出错" #: index.php:305 msgid "syntax is supported." msgstr "支持语法." #: index.php:322 #: options.php:100 #: settings.php:73 msgid "Options" msgstr "选项" #: index.php:324 msgid "Comments" msgstr "评论" #: index.php:428 msgid "No posts in this tumblelog." msgstr "暂无内容." #: options.php:61 msgid "options" msgstr "选项" #: options.php:96 msgid "Tumblelog options" msgstr "微型博客 选项" #: options.php:97 #: settings.php:71 #: user.php:81 msgid "Post" msgstr "日志" #: options.php:106 #: settings.php:80 msgid "The configuration has been modified successfully." msgstr "公共修改配置." #: options.php:111 #: settings.php:85 msgid "Error on the database server: " msgstr "数据库出错: " #: options.php:120 msgid "Rich text editor:" msgstr "富文本编辑器r:" #: options.php:122 #: options.php:128 #: options.php:134 msgid "Active" msgstr "激活" #: options.php:123 #: options.php:129 #: options.php:135 msgid "Deactive" msgstr "禁用" #: options.php:126 msgid "URL friendly:" msgstr "URL 友好:" #: options.php:132 msgid "Allow readers comments:" msgstr "允许读者评论:" #: options.php:138 msgid "Time Offset:" msgstr "时区:" #: options.php:206 #: settings.php:129 #: user.php:139 msgid "Modify" msgstr "修改" #: settings.php:35 msgid "settings" msgstr "设置" #: settings.php:70 msgid "Tumblelog configuration" msgstr "微型博客 配置" #: settings.php:94 msgid "Title:" msgstr "标题:" #: settings.php:96 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: settings.php:98 msgid "Installation URL" msgstr "安装 URL" #: settings.php:100 msgid "Post limit:" msgstr "日志限制:" #: settings.php:102 msgid "Language:" msgstr "语言:" #: settings.php:114 msgid "Template:" msgstr "模板:" #: user.php:56 msgid "add user" msgstr "添加用户" #: user.php:80 msgid "Start session" msgstr "开始会话" #: user.php:83 #: user.php:139 msgid "Add" msgstr "添加" #: user.php:99 msgid "user:" msgstr "用户:" #: user.php:115 msgid "password:" msgstr "密码:" #: user.php:119 msgid "retype password:" msgstr "教研密码:" #: user.php:123 msgid "name:" msgstr "名字:" #: user.php:127 msgid "e-mail:" msgstr "邮件l:" #: user.php:131 msgid "website:" msgstr "主页:" #: user.php:135 msgid "about:" msgstr "关于:"