# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gelato cms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-29 22:39-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 12:24-0600\n" "Last-Translator: Pedro Santana \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: admin.php:28 msgid "admin users" msgstr "administrateurs" #: admin.php:52 #: comments.php:98 #: index.php:141 #: options.php:84 #: settings.php:58 #: user.php:68 msgid "Processing request..." msgstr "Exécution de la requête..." #: admin.php:55 #: close.php:39 #: comments.php:101 #: index.php:144 #: options.php:87 #: settings.php:61 #: user.php:71 msgid "home" msgstr "accueil" #: admin.php:57 #: index.php:146 msgid "View Tumblelog" msgstr "Voir Tumblelog" #: admin.php:58 #: index.php:147 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" #: admin.php:66 #: index.php:321 #: options.php:99 #: settings.php:74 msgid "Settings" msgstr "Configuration" #: admin.php:67 #: comments.php:111 #: index.php:325 msgid "Posts" msgstr "Billets" #: admin.php:68 msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: admin.php:69 #: index.php:323 #: options.php:98 #: settings.php:72 #: user.php:82 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: admin.php:75 msgid "The user has been added successfully." msgstr "L'utilisateur a été ajouté avec succès." #: admin.php:81 msgid "The user has been eliminated successfully." msgstr "L'utilisateur a été supprimé avec succès." #: admin.php:87 msgid "The user has been modified successfully." msgstr "L'utilisateur a été modifié avec succès." #: admin.php:93 #: ajax.php:36 msgid "The username is not available." msgstr "L'utilisateur n'est pas valable." #: admin.php:95 msgid "Error on the database server:." msgstr "Erreur dans le serveur de la base de données." #: admin.php:103 msgid "Login" msgstr "Identifiant" #: admin.php:104 msgid "Name" msgstr "Nom complet" #: admin.php:105 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: admin.php:123 #: comments.php:113 #: user.php:83 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: admin.php:126 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: admin.php:135 msgid "No users available." msgstr "Aucun utilisateur disponible." #: ajax.php:23 msgid " ending session..." msgstr " fermeture de la session..." #: ajax.php:25 msgid " failure ending session..." msgstr " erreur lors de la fermeture de la session..." #: ajax.php:31 msgid "Required field cannot be left blank." msgstr "Le champ obligatoire ne peut pas être vide." #: ajax.php:34 msgid "Username available." msgstr "Nom d'utilisateur disponible." #: close.php:27 msgid "logout" msgstr "déconnexion" #: close.php:41 #: comments.php:103 #: index.php:146 #: options.php:89 #: settings.php:63 #: user.php:73 msgid "Take me to the tumblelog" msgstr "Voir le tumblelog" #: close.php:41 #: comments.php:103 #: options.php:89 #: settings.php:63 #: user.php:73 msgid "Back to the Tumblelog" msgstr "Retour au Tumblelog" #: close.php:48 msgid "Closing session" msgstr "Fermeture de la session" #: close.php:49 msgid "logoff" msgstr "deconnexion" #: close.php:57 msgid "Ending session..." msgstr "Fermeture de la session en cours..." #: close.php:61 msgid "Has happened an error when closing the session." msgstr "Une erreur est survenue lors de la fermeture de la session." #: comments.php:74 msgid "comments" msgstr "commentaires" #: comments.php:110 msgid "Manage comments" msgstr "Gestion des commentaires" #: comments.php:112 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: comments.php:113 msgid "List" msgstr "Liste" #: comments.php:119 msgid "The comment has been eliminated successfully." msgstr "Le commentaire a été supprimé avec succès" #: comments.php:122 msgid "The post has NOT been eliminated." msgstr "Le billet n'a pas été supprimé avec succès" #: comments.php:128 msgid "The comment has been modified successfully." msgstr "Le commentaire a été modifié avec succès" #: comments.php:131 msgid "The post has NOT been modified." msgstr "Le billet ne peut pas être modifié" #: index.php:104 msgid "control panel" msgstr "console d'administration" #: index.php:153 msgid "New Post" msgstr "Nouveau" #: index.php:154 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: index.php:155 msgid "Quote" msgstr "Citation" #: index.php:156 msgid "Link" msgstr "Lien" #: index.php:157 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: index.php:158 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: index.php:159 msgid "Picture" msgstr "Image" #: index.php:160 msgid "Regular" msgstr "Normal" #: index.php:167 msgid "A new gelato version has been released and is ready for download." msgstr "Une nouvelle version de gelato est disponible au téléchargement." #: index.php:172 msgid "The post has been eliminated successfully." msgstr "Le billet a été supprimé avec succès" #: index.php:178 msgid "The post has been modified successfully." msgstr "Le billet a été modifié avec succès" #: index.php:184 msgid "The post has been added successfully." msgstr "Le billet a été ajouté avec succès" #: index.php:190 msgid "Error on the database server:" msgstr "Erreur sur le serveur de la base de donneés:" #: index.php:196 msgid "Not an MP3 file or an upload problem." msgstr "Pas de fichier de type MP3 ou problème lors du upload" #: index.php:202 msgid "Not a photo file or an upload problem." msgstr "Pas de fichier de type photo ou problème lors du upload" #: index.php:305 msgid "syntax is supported." msgstr "syntaxe non supportée." #: index.php:322 #: options.php:100 #: settings.php:73 msgid "Options" msgstr "Options" #: index.php:324 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: index.php:428 msgid "No posts in this tumblelog." msgstr "Aucun post dans le tumblelog." #: options.php:61 msgid "options" msgstr "options" #: options.php:96 msgid "Tumblelog options" msgstr "Options du Tumblelog" #: options.php:97 #: settings.php:71 #: user.php:81 msgid "Post" msgstr "Billet" #: options.php:106 #: settings.php:80 msgid "The configuration has been modified successfully." msgstr "La configuration a été modifiée avec succès." #: options.php:111 #: settings.php:85 msgid "Error on the database server: " msgstr "Erreur sur le serveur de la base de données: " #: options.php:120 msgid "Rich text editor:" msgstr "Editeur riche:" #: options.php:122 #: options.php:128 #: options.php:134 msgid "Active" msgstr "Actif" #: options.php:123 #: options.php:129 #: options.php:135 msgid "Deactive" msgstr "Désactivé" #: options.php:126 msgid "URL friendly:" msgstr "URL friendly:" #: options.php:132 msgid "Allow readers comments:" msgstr "Commentaires:" #: options.php:138 msgid "Time Offset:" msgstr "Fuseau horaire:" #: options.php:206 #: settings.php:129 #: user.php:139 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: settings.php:35 msgid "settings" msgstr "paramètres" #: settings.php:70 msgid "Tumblelog configuration" msgstr "Configuration du Tumblelog" #: settings.php:94 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: settings.php:96 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: settings.php:98 msgid "Installation URL" msgstr "URL d'installation" #: settings.php:100 msgid "Post limit:" msgstr "Nombre de billets affichés:" #: settings.php:102 msgid "Language:" msgstr "Langue:" #: settings.php:114 msgid "Template:" msgstr "Thème:" #: user.php:56 msgid "add user" msgstr "ajouter un utilisateur" #: user.php:80 msgid "Start session" msgstr "Démarrer la session" #: user.php:83 #: user.php:139 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: user.php:99 msgid "user:" msgstr "utilisateur:" #: user.php:115 msgid "password:" msgstr "mot de passe:" #: user.php:119 msgid "retype password:" msgstr "répéter le mot de passe:" #: user.php:123 msgid "name:" msgstr "nom:" #: user.php:127 msgid "e-mail:" msgstr "e-mail:" #: user.php:131 msgid "website:" msgstr "site web:" #: user.php:135 msgid "about:" msgstr "description:"